El inglés es hoy el idioma del turismo. Si antes fue el idioma de los negocios mientras el francés era el de la diplomacia hoy en día cualquier viajero debe manejar básicamente el inglés. Es lo mejor, pero no solo para interactuar con la gente sino para entender qué sucede en la aerolínea o en los hoteles. Sí, porque cada vez más las palabras en inglés aparecen en estos dos espacios. ¿Y tu sabes qué significan? Yo se inglés pero las aerolíneas, por ejemplo, manejan un vocabulario tan específico y difícil que me pierdo y cuando está en juego un billete que no es precisamente barato no me gusta dudar.

He aquí entonces un listado de palabras usuales de las aerolíneas:

  • Circle trip: se trata de un billete de avión que tiene distintos trayectos y un precio diferente por cada uno de ellos.
  • CPA (City Pair Availability): es la disponibilidad de vuelos entre dos ciudades.
  • Direct Flight: vuelo directo entre dos destinos. El vuelo tiene el mismo código y no se cambia de avión aunque puede haber paradas.
  • Hub: es cuando el aeropuerto es importante como centro de conexión de vuelos de larga distancia.
  • Low cost: no necesita aclaración.
  • No frills: se trata de vuelos que no tienen servicios y por eso son mas baratos.
  • Open Jaws: se trata de vuelos en los que sales de un aeropuerto y regresas por otro o haces parte del recorrido por mar o por tierra o conectando con otro vuelo. Es una ecuación que maneja precios similares a los vuelos cerrados pero te permite salir de una ciudad y regresar por otra.
  • Open Return: es un vuelo con la fecha de regreso abierta.
  • Midweek: son los vuelos entre semana y por eso mismo tienen tarifas distintas.
  • Overbooking: no vuelas, así de sencillo  Y como no es tu culpa la empresa debe devolverte el pasaje o indemnizarte de alguna manera. A veces te dan dinero, a veces billetes de vuelo, pero siempre hay algún dinero que “se queda en el sistema”.
  • Rerouting: es cuando haces cambios en horarios o rutas de tus vuelos y no es gratis.